机智而生气勃勃的前三章

肥耳君 发表于 2006-12-15 22:28:29

不得不说《诠释和过度诠释》前三章写得实在是舒畅,
难怪后面和艾柯同学辨论的Johnathan Culler也要赞他“机智而生气勃勃的叙事技巧”
特别是第一章(一、诠释和历史)里头,
艾柯同学更是把诠释(Interpretation)传统的神秘主义历史根源review得相当华丽
而用“证伪”来说Over-interpretation,也是让人眼前一亮:
我们不能确定什么是合适的诠释,但可以确定什么是过度诠释
[延伸阅读:reject null hypothesis的type I/II error]

不过第三章以后,就是一些学者对于诠释和过度诠释之间的一些讨论
(也有人试图指出,把它们分立开来,本来就是二元对立思想下面的伪问题⋯)
对于这样乱烘烘的讨论,作为一个读者实在想跳出来大喝:你们能不能都给我思路清楚点!

(以下含有大量个人观点)我们说文本的meaning自然有
- 作者intended的含义(即,作者生产标准读者的过程)
- 也有读者理解出来的含义
- 或者神秘一些,还有文本本身/文化结构的含义
用Eco的话来说,就是要区分发现(Finding)还是建构(Making)

就好比读本教科书,读懂编者的意思学到知识,就是合理的interpretation
从教科书里面讲的东西联想到光怪陆离的东西,就是over-interpretation
这里面虽没有伦理上的对错之外,
但毕竟且不论文学作品,生活中的大量文本,都需要以合理的interpretation为目的
就是说读者应该首先以interpretation为己任弄清作者含义

所以前述三种文本含义对应的interpretation活动可以归结成
- 作者意图 (理解/沟通)
- 读者理解的含义 (鉴赏/批评)
- 文本本身/文化结构的含义 (社会/人类学/文化/...研究)
后面两者也无所谓over-interpretation了,反正用Richard Rorty的话来讲,统统都是对文本的“使用”

[RYAN 想念02'AD 猪狗不如的2006下半年]
关键词(Tag): 诠释 过度诠释



收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论


  • puppy
    2006-12-16 22:01:57

    我的下半年也真是狗猪不如的
    这样说
    你感觉会不会心理平衡些?


  • anarchy
    2006-12-16 23:40:19

    Against Interpretation =,=

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定